Tuesday, May 17, 2016

China, Congress, Dog and Cat meat, Committee of Guangzhou City

From: https://www.facebook.com/pages/Duo-Duo-Animal-Welfare-Project-%E5%A4%9A%E5%A4%9A/380841222033262
 
Please send the Chinese letter including the English translation, for the UN FAO, UN WHO, UNESCO, OIE, UN ECOSOC, UN WTO and WTO representatives to read
------------------------------------------------------------------------------------------------
 
Cc:
english@mail.gov.cn, 
FAO-Newsroom@fao.org; FAO-HQ@fao.org; mario.lubetkin@fao.org; enrique.yeves@fao.org; mehdi.drissi@fao.org; erwin.northoff@fao.org; sarah.barden@fao.org; beatriz.beeckmans@fao.org; andrea.concer@fao.org; sherri.dougherty@fao.org; boudicca.downes@fao.org; christopher.emsden@fao.org; sandra.ferrari@fao.org; kimjenna.jurriaans@fao.org; george.kourous@fao.org; midhat.makar@fao.org; peter.mayer@fao.org; irina.utkina@fao.org; FAO-LOB@fao.org; ssofia@unog.ch; helder.muteia@fao.org; liliane.kambirigi@fao.org; allan.dow@fao.org; sharonlee.cowan@fao.org; benjamin.labatut@fao.org; maria.santacreu@fao.org; RNE-Communications@fao.org; yumiko.arai@fao.org; FAO-Newsroom@fao.org; FAOLOW@fao.org; FAO-LON@fao.org; FAO-LOJ@fao.org; FAOLOBR@fao.org; FAO-LOG@fao.org; Daniela.Battaglia@fao.org; Klaas.Dietze@fao.org; Maria.Ferrara@fao.org; Annamaria.Pisapia@fao.org; Giada.Sciortino@fao.org; Adriana.Saldarriaga@fao.org; Farm-Animal-Welfare@fao.org;
info@who.int; pio@wpro.who.int; regafro@afro.who.int; postmaster@euro.who.int; perrec@searo.who.int; postmaster@paho.org,
oie@oie.int; t.ishibashi@oie.int; rr.asiapacific@oie.int; srr.seasia@oie.int; media@oie.int, e.erlacher-vindel@oie.int, k.sodji@oie.int, m.varas@oie.int,
enquiries@wto.org; feedback@wto.org;info@ecb.europa.eu; bookshop.online@consilium.europa.eu; bibliotheque.centrale@consilium.europa.eu; archives.centrales@consilium.europa.eu; eca-info@eca.europa.eu; edps@edps.europa.eu; info@eib.europa.eu; info@eif.europa.eu; epluxembourg@europarl.europa.eu; info@publications.europa.eu;
 

Subject line: 食安建言 Food Safety Suggestions
--------------------------------------------------------------------

尊敬的广州市人大经济委员会:
 
首先谢谢您们对贵省的老百姓健康的关心并认知到广东省的食安对全球疫情控制的重要性。我是关心中国的外国友人。
 我在此想诚恳的呼吁广东政府能利用这个机会彻底的执行粤食安办 (2013)57号条款来整顿廣州市及全廣东省的非法猫狗肉产业链。

除了在21世纪吃猫狗已是不人性的陋习,即便是从卫生与食品安全角度,未经检验的猫和狗肉作为食品,也是毫不安全的。
很多猫狗都是被毒死的。而活猫狗的跨省运输更有广传狂犬病的隐忧。

而血腥的猫狗肉市场、当街宰杀、市场售卖活体动物等不文明现像,也将会给广东一个几亟度负面的国际形像 同时也会给旅游、经商经济发展带来无可估量、无法挽回的损失。

再次感谢您对美丽的广东省的人民及我们外国观光客的健康及食品安全做出的努力。
 
敬礼

Best regards, 
 
 
-------------------------------------------------------------
Dear People's Congress Standing Committee of Guangzhou City:
 
First of all, thank you for caring about your people's well being, and for recognizing the crucial role of food safety in our global society.
I would like to urge your office to use this opportunity to enforce your food safety laws (local ordinance No. 57 issued in 2013 by the Guangdong FDA office) to crack down on the illegal dog and cat meat trade in Guangzhou city and in your province.
 
Beyond being a moral issue, the dog and cat meat trade is unsanitary and dangerous because of the ways in which many of these animals are killed - often by poison - and transported in unsanitary conditions over many miles of terrain, exponentially increasing the risk of the spread of rabies and other contagious diseases.
 
You should also be aware that the rampant dog and cat meat trade in Guangzhou city has already done serious damage to the province's international image - media reports of the trade continue to adversely affect tourism and commerce, both local and international.
 
Thank you again for your dedication to improving the health and safety of everyone living in and visiting beautiful Guangdong Province.
 
Sincerely,
 


No comments:

Post a Comment